Почему столько разногласий о правильности произношения слова сауна в английском языке?

Рекламный щит страховой компании на Верхнем Полуострове Мичигана занимает четкую позицию в дебатах о произношении слова «сауна»/sauna. Источник: REDDIT/IMGUR

В английском языке есть много слов, относительно правильности произношения которых споры не угасают. В североамериканскую передачу «Любопытные севера» («Curious North», типа нашего «Эхо Москвы») поступил вопрос от слушателя, который попросил решить дилемму о произношении одного слова.

Мелисса Ниман сейчас живет в Томагавке, но она родом из Айронвуда, Мичиган, в западной части Верхнего полуострова. Она спрашивает: Можем ли мы прийти к единому мнению в произношении слова «сауна» (англ.: sauna)?!

Оригинальная аудиозапись этого разговора:

Эта история предназначена для прослушивания

Мелисса произносит «соуна» («SOW-na»), но многие произносят «сауна» («SAW-na»). Если вы живете в Мичигане, то вы, наверное, уже знаете об этих разногласиях. Мелисса говорит, что когда она произносит свое нормальное «соуна» в разговоре с кем-нибудь, кто не из США, ее часто исправляют или над ней смеются.

«Я с материнским молоком впитала такое произношение», — говорит она. «Я нутром чувствую, что я права. Это финская вещь, и мы унаследовали такой говор из финского языка, и это «SOW-na».

Она говорит, что даже, несмотря на то, что над ней часто смеются, ей никогда не хотелось произносить это слово как-то иначе.

«На самом деле, мне трудно произносить по-другому. Мне непременно нужно решить эту дилемму раз и навсегда», — говорит она. «Чувствую, что я подведу и разочарую весь округ Гогебик, что если я начну произносить не так».

Итак, мы решили разобраться в вопросе Мелиссы и докопаться до истины. Сможем ли мы договориться и решить для нее эту проблему раз и навсегда? Толковый онлайн-словарь Merriam-Webster признает оба произношения, также как и другие руководства по произношению в интернете. Но когда мы обратились к отдельным людям с этим вопросом, то тут-то и началась настоящая полемика. Затем мы связались по телефону с двумя лингвистическими исследователями, и вот тогда все начало обретать смысл.

Мирва Джонсон — аспирант UW-Мэдисон, она занимается исследованем финского языка в северном Висконсине. Она говорит, что слышала от других достаточно пылких высказываний по этому поводу, но в конечном итоге не существует единого правильного способа, как произносить слово «сауна». По сути, одно – это финское произношение, а другое эволюционировало в английском языке как слово. На верхнем полуострове большая часть населения имеет финскую родословную, в то время как в других частях полуострова произношение всегда жило своей жизнью.

«В результате, произношение «соуна» и осталось таким же, а не изменилось на «сауна», как это было во многих других областях, где финнов меньше», — говорит она.

Вот в этот момент нашего с ней разговора у нас и пропала надежда, сможем ли мы когда-нибудь договориться о правильном произношении, а именно дать ей понять, почему ей так трудно было принять какое-либо иное произношение этого слова.

Вил Ранкинен — ​​доцент в Университете штата Гранд-Вэлли. Он вырос на западе США, и ему всегда было интересно, где люди произносят так или иначе, и причины этих различий. Поэтому он провел опрос на тему «Географическое распределение финского и англизированного произношения слова «сауна» на верхнем полуострове Мичигана».

Ранкинен утверждает, что есть несколько причин, по которым люди, живущие на разных частях полуострова, предпочитают оригинальное финское произношение. В основном это связано с глубокой верностью финнов своим традициям. Само посещение сауны глубоко корнями уходит в культуру финнов и финских американцев. В дополнение, это также связано с менталитетом местных финнов, и они будут с пеной у рта доказывать вам, как правильно надо произносить, независимо от того, имеете ли вы финскую родословную.

«Это люди с верхнего Полуострова, особенно в северо-западных районах, верхнем северо-западе, Кьюнау, области Хоутон, округе Маркетт и большей части западной части, например, в районе Гогеба. Сложилось так, что эти районы Верхнего полуострова исторически находились под сильным влиянием финнов, и даже по сей день они твердо убеждены в том, что единственно верным является финское произношение».

Насколько эмоционально люди привязаны к этому произношению? В ходе опроса, Ранкинен задавал также вопрос о том, насколько людям хочется исправить человека, если они слышат то, что, по их мнению, является неправильным произношением. Ранкинен говорит, что результаты показали, что те, кто использует традиционное финское произношение, с большой охотой будут исправлять тех, которые имеют стандартное английское произношение.

«Здесь очень крепкие языковые убеждения, и это связано с тем, что это все тесно переплетается с такими понятиями, как «что значит быть финном» или «иметь что-то финское»», — убеждает Ранкинен.

Что касается тех, кто говорит это по-английски, они менее склонны поправлять других. Ранкинен говорит, что у них нет таких языковых предубеждений, поскольку слово сауна не привязано к их национальной идентичности.

Мы объяснили Ранкинену детали из истории Мелиссы Ниман, что многие люди в Нортвудсе все время исправляют ее произношение, и он сказал, что это неудивительно, потому что люди за пределами этих финских областей могут быть незнакомы с оригинальным финским произношением.

В конце концов, пока что-то не изменится, мы не сможем договориться о произношении слова сауна в ближайшее время, поэтому ответ на вопрос Мелиссы – нет, к единому мнению относительно произношения пока прийти невозможно.

Хотя Мелисса и не собирается произносить это как-то по-другому, но она теперь готова принять правильность обоих произношений, как указано в словаре.

«Все, что делает нас счастливыми, это то время, пока мы наслаждаемся сауной», — говорит она.

Для получения дополнительной информации об этой дискуссии или более глубокого погружения в эту тему, ознакомьтесь с более подробным обзором сауны от Уила Ранкинена или книгой «Yooper Talk» (Юпер — от аббревиатуры U.P., то есть Верхний полуостров или Upper Peninsula) от Кэтрин Ремлингер. Вы также можете увидеть презентации Вила Ранкинена о его исследованиях этим летом. Он будет в публичной библиотеке им. Питера Уайта в Маркетте 8 июля и в историческом театре Браумарта на Железной горе 10 июля.

Наконец, если у вас есть вопрос о Northwoods или Верхнем полуострове и вы хотите, чтобы WXPR провел расследование, отправьте его в нашу передачу «Любопытный север» через форму ниже. Мы свяжемся с вами, если примим ваш вопрос.

Эта история является частью нашей передачи «Мы живем здесь, повыше», где мы рассказываем истории людей и о культуре северного Висконсина. «Sauna Song» использовалась с разрешения Conga Se Menne, финской регги-группы с Верхнего полуострова. Приведенная выше фотография любезно предоставлена площадками ​​Reddit и Imgur.

Эта история частично финансировалась грантом Висконсинского гуманитарного совета и за счет средств Национального гуманитарного фонда и штата Висконсин. Любые взгляды, выводы, заключения или рекомендации, выраженные в этом проекте, не обязательно отражают точку зрения Национального гуманитарного фонда. Висконсинский гуманитарный совет поддерживает и создает программы для углубления в историю, культуру и дискуссии, чтобы укрепить общественную жизнь всех жителей Висконсина.

Настоящий материал является полным переводом статьи с сайта американской культурной радиостанции WXPR.org, которую вы можете найти по ссылке: https://www.wxpr.org/post/why-we-can-t-agree-pronunciation-word-sauna#stream/0

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *