Изучение китайского языка на подъеме в США

В 2015 на обложке «Economist» под заголовком «Новая аристократия Америки» появилась необычная картинка.

На снимке изображена белокожая семья из четырех человек: мать в дорогой одежде и аксессуарах, наушниках и iPhone; отец в пиджаке с гордостью указывает на букву Y, обозначающую выпускника Йельского университета; сын в бейсбольной кепке Стэнфорда; и дочь держит в руках учебник китайского языка.

Тогда как мнения могут отличаться относительно того, что составляет новую аристократию Америки, но все сводится к тому, что все четыре образа на картинке показывают символы престижа и статуса в современном американском обществе. Что нужно отметить, так это то, что китайский язык теперь воспринимается как символ престижа.

За последние 30 лет я стал свидетелем неуклонного роста китайского языка как приоритетного среди иностранных языков, изучаемых в школах и среди населения США в целом.

Когда в конце 1990-х годов я работал директором в Университете китайского языка в Нью-Йорке, однажды нам пришлось обойти ряд престижных частных школ, ходатайствуя о внедрении программы китайского языка в их школах. В некоторых случаях нам этого получилось добиться, но во многих других нам просто отказали. Теперь, 20 лет спустя, уроки китайского языка даются почти во всех частных школах Манхэттена. Для школы наличие китайской программы стало главной причиной для выбора родителей, куда отдать своих детей учиться.

Отсутствие финансирования и смещение акцента на математику, естествознание и чтение являются главными причинами отказов многих школ Соединенных Штатов от предложений развития программ иностранного языка.

Несколько лет назад газета «New York Times» выложила статью под названием «Упадок иностранных языков в образовании, за исключением китайского». В ней говорилось, что «тысячи государственных школ прекратили преподавать иностранные языки в последнее десятилетие — печальная новость для нации, которой необходимо большое количество лингвистов для ведения глобального бизнеса и дипломатии. Но педагогов и политиков волнует другая противоположная тенденция: школы во всех частях Америки теперь занимаются преподаванием китайского языка».

Я своими глазами наблюдаю этот порыв или рвение с самого его зарождения. Цифры, свидетельствующие об увеличении количества уроков китайского языка в школах разных уровней за последнее десятилетие говорят о многом: в начальной школе произошел ростна 200 процентов (1997–2008), в средних школах – на 300 процентов (1997–2008), и 81 процент – в колледжах и университетах (1998-2006).

За время своей работы в должности руководителя кафедры китайского языка в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций с 2002 по 2017 год я наблюдал, что количество студентов возросло с 70 до 200 в семестр. Повышение интереса к изучению китайского можно объяснить только ростом Китая на мировой арене и его постоянно растущей значимостью на мировой экономической арене.

Язык и культура переплетаются таким образом, что язык воплощает культуру, а культура коренится в языке. Чтобы по-настоящему понять культуру, нужно выучить ее язык. Именно по этой причине нам необходимо вывести преподавание и изучение китайского языка на новый уровень с точки зрения масштаба и сложности, поскольку китайская культура продолжает интенсивно распространяться во всем мире.

Я процитировал американского инвестора-финансиста Джима Роджерса на китайском в учебнике для начинающих, который я написал в 1997 году: «Если 19-й век принадлежал Британии, а 20-й век — Соединенным Штатам, то 21-й век, безусловно, будет принадлежать Китаю. Мой совет: убедитесь, что ваши дети учат китайский».

Сейчас мы находимся в 21-м веке, и я не могу сказать, Китай уже лидер текущего века или будет исключительным лидером, но я точно могу сказать это тем, кто говорит на других языках: убедитесь, что ваши дети — или даже лучше — вы сами изучаете китайский — это мудрое решение.

Автор является координатором учебной программы ООН в Китае. Его взгляды не обязательно отражают взгляды China Daily.

Автор статьи — Yong Ho | China Daily Global | Опубликовано: 2019-05-10 09:05 | Перевод с английского

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *